网上有关“临江仙滚滚长江东逝水翻译是什么? ”话题很是火热,小编也是针对临江仙滚滚长江东逝水翻译是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
《临江仙·滚滚长江东逝水》的翻译如下:
滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝 。不管是与非 ,还是成与败,到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。当年的青山依然存在 ,太阳依然日升日落。
在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化 。和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒。古往今来的多少事 ,都付诸于谈笑之中。
原词:
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄 。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风 。一壶浊酒喜相逢。古今多少事 ,都付笑谈中。
作者:明·杨慎
《临江仙·滚滚长江东逝水》赏析
作者曾以正史所记之事为题材,参以稗官野史,以浅近文言撰长篇说唱文学作品《廿一史弹词》 ,此阕《临江仙》即《廿一史弹词》第三段说秦汉开场词。首二句自杜甫《登高》诗“不尽长江滚滚来” 、苏轼《念奴娇》词“大江东去,浪淘尽千古风流人物”化出 。
上片借景抒情发论,慨叹人去万事空 ,下片写渔樵对酒笑谈,以山林隐逸之闲散映衬英雄成败之雄壮与悲凉。全篇语言通俗流畅,并未提出秦汉以来具体英雄故事 ,而给人以丰富的想象,此以扫为生法也。
1、《临江仙·滚滚长江东逝水》原文:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄 。是非成败转头空。青山依旧在 ,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风 。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。
2、译文:滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝 。不管是与非 ,还是成与败(古今英雄的功成名就),到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。当年的青山(江山)依然存在 ,太阳依然日升日落。在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化 。和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒。古往今来的多少事 ,都付诸于(人们的)谈笑之中。
3 、《临江仙·滚滚长江东逝水》是明代文学家杨慎创作的一首词。词的上阕通过历史现象咏叹宇宙永恒、江水不息、青山常在,而一代代英雄人物却无一不是转瞬即逝 。下阕写词人高洁的情操 、旷达的胸怀。把历代兴亡作为谈资笑料以助酒兴,表现了词人鄙夷世俗、淡泊洒脱的情怀。全词基调慷慨悲壮 ,读来只觉荡气回肠、回味无穷,平添万千感慨在心头 。
关于“临江仙滚滚长江东逝水翻译是什么? ”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了 ,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[为衬]投稿,不代表乐悠悠立场,如若转载,请注明出处:https://edecn.cn/news/695.html
评论列表(3条)
我是乐悠悠的签约作者“为衬”
本文概览:网上有关“临江仙滚滚长江东逝水翻译是什么?”话题很是火热,小编也是针对临江仙滚滚长江东逝水翻译是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望...
文章不错《临江仙滚滚长江东逝水翻译是什么?》内容很有帮助